018年,改革開放40周年;2019年,新中國(guó)成立70周年;2020年,全面建成小康社會(huì);2021年,中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年……習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào),這些重要的時(shí)間節(jié)點(diǎn),是我們工作的坐標(biāo),更標(biāo)志著中國(guó)開啟圓夢(mèng)復(fù)興的新征程。
After 40 years of reform, opening up and development, China is standing in a "new era." The ultimate goal of this period is the "great rejuvenation of the nation," a blueprint set forth by Chinese President Xi Jinping, who plans to push his country forwards in a "new era" during which "no one must be left behind."
In Xi's own words
“
中國(guó)特色社會(huì)主義進(jìn)入了新時(shí)代。
Socialism with Chinese characteristics has entered a new era.
”
“
新時(shí)代要有新氣象。
In this new context, we must get a new look.
更要有新作為。
新聞熱點(diǎn)